SEARCH

천이통

“이제 너는 천지간에 못들을 소리가 없다.”

“Now you can hear every sound in the world under the Sun.”


●出入口●

 

이, 천이통, 이명

Ears, the Dibba-sota, ringing in the ears

 

천이통 수련법

How to practice the Dibba-sota

 

심산의 사람이 없는 동굴이나

Practice it in the cave deep in the mountain where nobody comes

 

폭포수 흐르는 곳에서 행한다.

Or at places near waterfalls.

 

이것은 사람에게 발각되어서는 안 되는 수련이다.

You shouldn’t be noticed by any human being while practicing this.

 

스승 이외에는 아무도 몰라야 한다.

Nobody should know but your master .

 

수련 백일동안 두 눈을 뜨면 안 된다.

During the 100 days of practice, you should never open your eyes.

 

캄캄한 밤에만 두 눈을 뜬다.

You can open both of your eyes in the pitch-dark night.

 

주위가 보이는 낮에는 두 눈을 꼭 감고 수련을 하며

Tightly close your eyes when practicing during the day

 

화장실 갈 때 식사를 할 때 반드시 두 눈을 감는다.

Make sure you close both of your eyes when going to the bathroom or eating.

 

일체의 소리를 두 귀로 감지한다.

Detect every sound with your two ears.

 

100일 수련을 한다.

You practice for 100 days.

 

아침이 밝았습니다.

The morning has come.

(o)